Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]
Энди все еще ждал у телефона, когда все услышали скрип тормозов за окном. Приехала полиция. Конрад вздохнул с облегчением. Сам шериф Рейнолдс прошагал в дом со своими помощниками. Мальчики обо всем рассказали.
— Отличная работа, парни! — заключил шериф. — Номер машины, приметы — с этим мы его живо поймаем! А как насчет того, зачем ему эти коты — есть какие-нибудь мысли?
— Нет, сэр, — признался Боб, не скрывая огорчения.
— Наверно, в них что-то жутко ценное, — предположил Пит, — а то чего бы он так старался! Юп говорит, может, контрабанда какая.
Шериф Рейнолдс поспешно вышел на улицу, где еще оставались полицейские. Энди Карсон все пытался дозвониться отцу на ярмарку. Юпитер, который был страшно разочарован тем, что пришлось позвонить в полицию прежде, чем они сами узнали тайну кривых котов, стоял над душой у Энди и терзался.
— Уж, небось, он успел вернуться в цирк, — уныло проговорил агент № 1. — Если, конечно, вообще на этот раз вернется. Давай, Энди, еще звони.
Энди еще раз набрал номер, как раз в этот момент в дом вернулся шериф Рейнолдс. Он спешил и был очень сердит.
— Ребята! Тут дело куда серьезней, чем вы думаете! Мне только что сообщили, что этот вор кошачий, с татуировкой и другими вашими приметами, подозревается в ограблении банка на прошлой неделе. Смылся со ста тысячами долларов!
— Это в Сан-Матео, сэр? — выкрикнул Юпитер.
— Что? — опешил Рейнолдс, оторопело глядя на Юпитера. — Постой, а ты откуда знаешь?
— Пожар в цирке, сэр! Это было в Сан-Матео. Я точно вам говорю, что кошачий вор связан с цирком. Он, может, нечаянно поджег после ограбления, а может, нарочно, чтоб легче удрать!
— Ну, откуда у тебя такая уверенность, Юпитер? — спросил шериф.
— Слишком много совпадений, — упрямо твердил Юпитер. — Если бы вы побывали в цирке, то…
— Я до отца дозвонился! — крикнул вдруг Энди. Все сразу замолчали. Энди с жаром уговаривал отца проверить, кого из сотрудников нет на месте. Тут один из полицейских позвал шерифа, и тот снова вышел. Несколько минут ребята напряженно ждали. Вдруг снова заговорил в трубку Энди.
— Да, папа! О господи, пап, извини, пожалуйста! Ну что, кого-нибудь нету? Все на месте? Ну, ладно. Да, пап. Сейчас!
Энди положил трубку.
— Юп! Там все на месте — по крайней мере, сейчас. Кроме меня! Они уже открываются! Мне надо сейчас же там быть. Я даже поесть не успею.
При этих словах Боб и Пит, как по команде, глянули друг на друга. Лица у них вытянулись.
— Ой, — жалобно протянул Пит, — что будет! Мы же опоздали к ужину!
— Да уж, достанется нам, — притворно подхныкивал Боб, хотя ему тоже было не по себе.
Взрослые всегда волновались, если ребят не было вовремя. Ты тут воров ловишь, а им хоть бы что — будь к ужину дома! Но родители есть родители, и ребята нервничали, дожидаясь возвращения шерифа. Юпитеру страшно не хотелось уходить, пока тот не сообщит им еще чего-нибудь важного.
— Ребята, мы не сможем с вами поехать на ярмарку, — сказал шериф, быстро входя в комнату. — Только что нашли машину за четыре квартала отсюда. Нашли и кота там. Он его разрезал и вывернул наизнанку. По следам на траве видно, что преступник пересел в другую машину. Придется поднять всю полицию штата. Боюсь, ребята, что он забрал что хотел и удрал из Роки Бич. Давайте-ка по домам. В конце концов мы возьмем его, хотя, может быть, и не сразу.
Мальчикам ничего не оставалось, как согласиться. Конрад торопил ехать — он переживал, что так задержался. Да, пожалуй, Боб, Пит и Энди тоже. И только Юпитер, как всегда, уже думал о чем-то, куда более интересном, чем ужин. Мысли его были далеко.
Глава четырнадцатая
Дедуктивный метод Юпитера
На следующий день Бобу и Питу пришлось выполнять разные поручения по дому. Что ж, они и сами понимали, что эта расплата за вчерашнее опоздание была вполне справедливой. Оба усердно трудились, не переставая сожалеть, что упустили вора. Каждый по нескольку раз звонил Юпитеру, но агента № 1 не было ни в штаб-квартире, ни дома.
Ужин Боб проглотил одним духом. Отец глядел на него озабоченно.
— Шериф Рейнолдс говорит, ты чуть не поймал вора, который банк ограбил, — сказал мистер Эндрюс.
— Пап, да мы не знали, что он грабитель, — попытался успокоить отца Боб. — Просто помогали мальчику из цирка.
— Вы хорошо поступили, сынок. Я знаю, вы ребята осторожные. Шериф считает, что глупостей не делаете, а все же я беспокоюсь. Смотри, вам надо все время быть начеку, глядеть в оба и головы не терять.
— Юп говорит: подготовка — залог победы!
— Твой Юп, как всегда, прав, — рассердился мистер Эндрюс. — Плохо только, что вор скрылся. Рейнолдс сообщил по всему штату, а поймать не могут.
Новость эта огорчила Боба. По дороге на склад утиля он даже подумал, что это будет первый случай, когда «Трем сыщикам» не удалось раскрыть преступление. Он размышлял об этом не переставая. В штаб-квартире он застал Юпитера. Тот сидел, уткнувшись в кипу газет и раздумывал над какой-то маленькой заметкой.
— Над чем вы сейчас работаете, Номер Первый? — осторожно пошутил Боб.
Агент № 1 только головой мотнул, показывая, что ему сейчас не до разговоров. Боб немного обиделся и принялся пока рассматривать морских животных, которых ребята собирали, ныряя с аквалангом. Потом перешел к «обзорнику».
— Похоже, дядя Титус купил еще воз добра, с которым неизвестно, что делать, — объявил он.
Юпитер что-то пробурчал в ответ. Сейчас он уже закончил чтение и погрузился в свои мысли. Боб вернулся к наблюдениям.
— А вот и наш Пит!
И на этот раз Юпитер не издал ни звука. Скоро в штаб-квартиру через люк пролез Пит и тоже с удивлением уставился на притихшего Юпитера.
— Чем это Юп занимается? — поинтересовался он.
— Не спрашивай, — отвечал Боб. — Великий Мудрец размышляет!
— А зачем эта куча газет? Он что, хочет найти вора с помощью объявления?
Тут Юпитер, наконец, взглянул на них. Глаза его весело поблескивали.
— Слушай-ка, Второй Номер! Никакого объявления не нужно! Кажется, я знаю, где вор с татуировкой!
— Знаешь? — закричал Боб. — Где?
— Там, где все время был, — у нас в Роки Бич, в цирке.
— Да ты что, Юп! — Пит даже задохнулся от возмущения. — Тебе же Рейнолдс сказал! Его в шести разных местах видели, только не здесь!
— В семи, — миролюбиво уточнил Юп.
— Это и доказывает, что его здесь нету, — заключил Боб.
— Как раз наоборот, уважаемый Референт! — с торжеством в голосе произнес Юпитер. — Как раз наоборот! Я прочел все сообщения об этом в газетах. Семь человек видели его в семи разных местах, которые находятся за двести миль друг от друга! Отсюда я делаю вывод, что его не видел никто!
— Ну ладно, Юп, — мирно сказал Боб. — Может, ты и прав. Но почему ты уверен, что он в Роки Бич, да еще в цирке?
Юпитер вскочил и зашагал по тесной комнатке.
— Я прочел все, что только было в газетах про это ограбление банка. Три заметки в газетах Сан-Матео и одну в лос-анджелесской. А пока вы отдувались за то, что опоздали на ужин, я съездил в Сан-Матео. Так вышло, что я пронюхал про продажу подержанных вещей в Сан-Матео и рассказал об этом дяде Титусу. Он меня и послал туда с Гансом и Конрадом.
— Везет же некоторым, — вздохнул Пит, — меня хоть бы раз куда-нибудь услали.
— Так что ты узнал про ограбление, Первый? — вернулся к волнующей всех теме Боб.
— Ладно, расскажу, — смилостивился Юпитер. — Эта кража произошла в пятницу ночью, когда в цирке был пожар. По пятницам банк в Сан-Матео открыт до шести, перед выходными денег в нем много. Цирк тоже открывается раньше. А кроме того, джентльмены, в пятницу цирк последний раз работал в Сан-Матео. Он должен был уехать и в тот же вечер добраться до нашего города.
— Черт! — выругался Пит. — Лучше не придумаешь, если кто-то из цирка хотел ограбить банк и смыться побыстрей.
— Вот именно, уважаемый Второй Номер, — сказал Юпитер, сохраняя серьезность. — И тот, кто ограбил банк, был одет во все черное, на голове черный капюшон, на ногах — черные теннисные туфли…
— Костюм Габбо! — воскликнул Боб.
— Ага, — кивнул Юпитер. — Только руки у грабителя были голые. Все свидетели на этом сходятся. Он рукава закатал.
— Это чтобы все видели татуировку, — смекнул Боб.
— Правильно, Референт. Грабитель вошел в банк без пяти шесть, захватив охранника, прошел в открытый подвал, где находились деньги, и пока был там, держал при себе как заложника, а потом, оглушив его, выскочил в переулок рядом с банком. Тревогу подняли, как только он ушел, и полиция приехала почти сразу.
— Так он же удрал, Юп? — нетерпеливо перебил Пит.
— Удрал, но как? Полиция появилась в переулке в один миг, а его уже не было. Переулок-то — тупиковый, из него не выйдешь! Там всего три дома, стены да окна очень высоко, закрытые. А грабителя как сдуло!
— Похоже, как мы за тем усатым вором гнались, — сказал Боб.